Papež František dokonce přirovnal snahu potlačit zmínky o křesťanství k chování nacistů a komunistů. Mluvil totiž o tom, že mnohé diktatury se v minulosti snažily vytrhnout křesťanské kořeny Evropy. „V minulosti se o to samé snažilo mnoho a mnoho diktatur. Vzpomeňte na Napoleona, vzpomeňte na nacistickou diktaturu..., vzpomeňte na komunistickou. Je to móda oslabeného sekularismu. Ale taky něco, co nikdy nefungovalo.“ Papež také zdůraznil, že EU by měla prosazovat ideály otců zakladatelů projektu evropské integrace jako Robert Schuman a Alcide de Gasperi, kteří byli oddanými katolíky a nedat se na cestu ideologické kolonizace.
***
... Vážená paní předsedkyně, jistě jste si vědoma toho, že bez ohledu na následné stažení materiálu Helena Dalliová způsobila evropské myšlence újmu větší, než by kdy mohli spojeným úsilím všichni euroskeptičtí politici dohromady. Nadělte, prosím, všem přesvědčeným Evropanům vánoční dárek a nahraďte ji ve svém týmu osobou vzdělanostně, kulturně a sociálně vyspělejší.
***
Vaše Excelence, paní předsedkyně Evropské komise, Tomáši Akvinskému je připisována sentence „Timeo hominem unius libri“, volně „Obávám se člověka, jenž zná jen jedinou knihu“, jíž kritizoval jednostrannost způsobenou nedostatky ve vzdělání.
Jazykovědec Lucien Tesni`ere parafrázoval tento výrok ve formě „Timeo hominem unius linguae“, tedy „Obávám se člověka, jenž zná pouze jediný jazyk“, tj. „toho, kdo si ve své omezenosti myslí, že všechny jazyky světa mají stejné vlastnosti jako jeho mateřština“.
Bohužel se nemohu zbavit dojmu, že obavy vyjádřené v obou výše uvedených citátech se vztahují i na maltskou členku Vámi vedené Evropské komise Helenu Dalliovou, která se nedávno zviditelnila vydáním manuálu týkajícího se komunikace Evropské komise, v němž pracovníkům ústředí EU mj. důrazně doporučuje nepoužívat národní ekvivalenty slova „Vánoce“. Dovolte mi, abych věc trochu rozebral z jazykovědného hlediska.
Anglické slovo „Christmas“ – připomínám, že angličtina je vedle maltštiny oficiálním jazykem Republiky Malta – vzniklo spojením „Christ+mass“, tedy „Kristus+mše“. Na oslavy vánočních svátků jako celku bylo v angličtině označení půlnoční mše přeneseno proto, že ve středověku byla jejich nejvýraznější součástí. Slovo „Christmas“ je tak skutečně výrazně svázáno se slavením slunovratu po křesťanském způsobu. K tomu je ovšem vhodné učinit poznámku přinášející perspektivy širšího jazykového a obecně intelektuálního rozhledu, než jakým zřejmě vládne Helena Dalliová.
Jazyky, v jejichž označení Vánoc zní jméno „Kristus“, jsou v Evropě ve výrazné menšině: kromě angličtiny ještě nizozemština, řečtina a lucemburština. Ve Vaší mateřštině máte „Weihnachten“, „zasvěcené noci“, tedy označení období slunovratu z dob před příchodem křesťanství. Slovenština a čeština tento výraz po malé úpravě převzaly.
V románských jazycích, polštině a maltštině je název Vánoc odvozen od výrazu pro „narození“, který snad není závadný. A ve všech ostatních evropských jazycích má název Vánoc předkřesťanský původ (včetně jihoslovanského „Božič“, jež je připomínkou oslav návratu boha slunce).
Potlačovat tedy na základě angličtiny užívání slova „Vánoce“ ve všech jazycích Evropské unie je nesmysl nejen z hlediska kulturního, ale i úzce jazykovědného. Jeho doporučované nahrazení termínem „holidays“ je navíc i pro angličtinu zcela stejným nesmyslem, neboť původ tohoto výrazu tkví ve spojení „holy+day“, „svatý den“, a odkazuje tedy ke křesťanství zcela stejně jako „Christmas“.
Vážená paní předsedkyně, jistě jste si vědoma toho, že bez ohledu na následné stažení materiálu Helena Dalliová způsobila evropské myšlence újmu větší, než by kdy mohli spojeným úsilím všichni euroskeptičtí politici dohromady. Nadělte, prosím, všem přesvědčeným Evropanům vánoční dárek a nahraďte ji ve svém týmu osobou vzdělanostně, kulturně a sociálně vyspělejší.
Zdroj: https://www.lidovky.cz/nazory/posledni-slovo-karla-olivy-vanocni-dopis.A211222_191842_ln_nazory_tmr
***
Eurokomisařka Dalliová chce zakázat slovo Vánoce. Přeskočilo jí?!
… Dalliovou a její dokument kritizoval ve svém vyjádření pro server Politico.eu i jeden ze současných představitelů Komise, který si nepřál být jmenován: "Komisařka Dalliová kompenzuje svůj naprostý nedostatek váhy v kolegiu [komisařů] tím, že vytahuje z klobouku 'inkluzivní pokyny', které dekonstruují ta nejzákladnější pravidla," řekl a dále ještě dodal, že "začínáme šílet“ a „s Dalliovou zažíváme surrealismus."
… Ve své kritice nejostřejší papež František, který dokonce přirovnal snahu potlačit zmínky o křesťanství k chování nacistů a komunistů. Mluvil totiž o tom, že mnohé diktatury se v minulosti snažily vytrhnout křesťanské kořeny Evropy. „V minulosti se o to samé snažilo mnoho a mnoho diktatur. Vzpomeňte na Napoleona, vzpomeňte na nacistickou diktaturu..., vzpomeňte na komunistickou. Je to móda oslabeného sekularismu. Ale taky něco, co nikdy nefungovalo.“ Papež také zdůraznil, že EU by měla prosazovat ideály otců zakladatelů projektu evropské integrace jako Robert Schuman a Alcide de Gasperi, kteří byli oddanými katolíky a nedat se na cestu ideologické kolonizace.
Zdroj: https://zdechovsky.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=780557
***
J.Š.
Read more...