Papež František dokonce přirovnal snahu potlačit zmínky o křesťanství k chování nacistů a komunistů. Mluvil totiž o tom, že mnohé diktatury se v minulosti snažily vytrhnout křesťanské kořeny Evropy. „V minulosti se o to samé snažilo mnoho a mnoho diktatur. Vzpomeňte na Napoleona, vzpomeňte na nacistickou diktaturu..., vzpomeňte na komunistickou. Je to móda oslabeného sekularismu. Ale taky něco, co nikdy nefungovalo.“ Papež také zdůraznil, že EU by měla prosazovat ideály otců zakladatelů projektu evropské integrace jako Robert Schuman a Alcide de Gasperi, kteří byli oddanými katolíky a nedat se na cestu ideologické kolonizace.
***
... Vážená paní předsedkyně, jistě jste si vědoma toho, že bez ohledu na následné stažení materiálu Helena Dalliová způsobila evropské myšlence újmu větší, než by kdy mohli spojeným úsilím všichni euroskeptičtí politici dohromady. Nadělte, prosím, všem přesvědčeným Evropanům vánoční dárek a nahraďte ji ve svém týmu osobou vzdělanostně, kulturně a sociálně vyspělejší.
***
Vaše Excelence, paní předsedkyně Evropské komise, Tomáši Akvinskému je připisována sentence „Timeo hominem unius libri“, volně „Obávám se člověka, jenž zná jen jedinou knihu“, jíž kritizoval jednostrannost způsobenou nedostatky ve vzdělání.
Jazykovědec Lucien Tesni`ere parafrázoval tento výrok ve formě „Timeo hominem unius linguae“, tedy „Obávám se člověka, jenž zná pouze jediný jazyk“, tj. „toho, kdo si ve své omezenosti myslí, že všechny jazyky světa mají stejné vlastnosti jako jeho mateřština“.
Bohužel se nemohu zbavit dojmu, že obavy vyjádřené v obou výše uvedených citátech se vztahují i na maltskou členku Vámi vedené Evropské komise Helenu Dalliovou, která se nedávno zviditelnila vydáním manuálu týkajícího se komunikace Evropské komise, v němž pracovníkům ústředí EU mj. důrazně doporučuje nepoužívat národní ekvivalenty slova „Vánoce“. Dovolte mi, abych věc trochu rozebral z jazykovědného hlediska.
Read more...